dimanche 17 décembre 2017

Papilio aztèque au British Muséum (14)

Moi je sors du Louvre...et mon frère Michel vient de visiter le British Museum : il tombe sur une poterie pas comme les autres, présentée dans le cadre de "Moctezuma: Aztec Ruler", British Museum exhibition Catalogue, 2009, p. 121 (vous voyez que je me mets à parler Anglais, après tout il n'y a pas de raison que je sois moins bon que notre Président). Et il me l'envoie, imaginant que cela m'intéresse :  ce sera mon papillon improbable n°14 : évidemment,  je vais réagir !


Mixtec pottery jug with butterfly, c. 1500 CE, height 10.8 cms

Ce qui est bien, c'est qu'il a photographié la notice :


Le dessin est marrant, très ressemblant, avec ses gros yeux, et ses trois queues aux postérieures. Je vois de suite ce que c'est : non pas le probably siproeta stelens qui est ce papillon là :


Mais il s'agit bien d'un Papilio, avec les nervures des postérieures manquantes près du corps, et trois queues faciles à compter comme celui-là

il s'agit évidemment de Papilio multicaudatus

ou encore mieux ce dernier, dont les bandes noires proches de l'axe que forme le corps sont les mêmes que le dessin :


Je retrouve d'ailleurs le petit vase "contenant un précieux liquide" dans cette autre photo, qui illustre encore davantage la bande noire qui coupe le corps du papillon du haut en bas :

il manque la photo derrière, le papillon parait entouré de pattes d'insectes crochues ?
en tous cas, il suce le liquide goulûment avec sa  trompe...
...sans doute la Rosita de cacao ?

 Il y a un commentaire, je l'ai laissé en Anglais pour réveiller votre première langue : 

"This small ceramic jar may have contained a precious liquid. Its style, fine production and delicate decoration on a red background indicate that it was made in Cholula or Tetzcoco. Both areas were well known for their colourful ceramics, which were used in the court of Tenochtitlan. The naturalistic iconography indicates that it was probably made not long before the Spanish Conquest. The central decorative element is a butterfly with extended wings flanked by two wreaths of flowers. Butterflies had been represented in Mesoamerican art, probably since the Preclassic times, and became a common iconographic motif in Teotihuacan. In Mexica iconography they symbolize fire, renewal and metamorphosis. They were also thought to embody the souls of warriors killed on the battlefield, accompanying the sun on its daily journey through the sky.

The butterfly looks distinctly like the famous Mexican Monarch butterfly"!


Je sais bien que les Mexicains pensent que l'âme des morts se réincarne dans les Monarques. Mais la fin de l'article, bien qu'écrit en Anglais, déraille quand on veut nous faire croire que le dessin serait ... un Monarque !

                                En voilà des Monarques, 

(famille Nymphalidae)

rien à voir avec des Papilio !







On pourrait poursuivre cette histoire : les Aztèques disposaient d'une pharmacopée prélevée dans les plantes locales. Ils en ont fait des représentations artistiques. Je vous renvoie à l'excellent article :






la fleur de rosita de cacao est utilisée pour préparer la boisson traditionnelle "tejate", faite avec du maïs et du cacao
l'arbre est Quarabiea funebris signalé dans la notice

ceiba pendantra, le fromager, symbolisant l'axe du monde

des coiffures inspirées par les fleurs
Vous savez que nous-même, en France, quand nous avons un peu bu de liquide-alcoolisé-sacré, nous n'avons plus tout à fait les yeux en face des trous !

...nous avons parfois l'impression que la meuf en face...

...ressemble à ça !


merci Michel !